阅读历史 |

罪责倒算(6 / 8)

加入书签

厨房门口,淡淡回应。

&esp;&esp;cara&esp;feeds&esp;fro&esp;the&esp;a&esp;road&esp;the&esp;chese&esp;ant&039;s&esp;vehicle&esp;pte&esp;flight&esp;logs&esp;fro&esp;zurich&esp;and&esp;neva(那就调取主干道的监控录像。那个中国特工的车牌号。苏黎世和日内瓦的航班记录。)ghost的语速极快,call&esp;price&esp;t&esp;&esp;eyes&esp;on&esp;every&esp;rat&esp;hole&esp;out&esp;of&esp;this&esp;untry(联系普莱斯。盯住这个国家所有能爬出去的耗子洞。)

&esp;&esp;滋——

&esp;&esp;kruer把装满暗红液体的塑胶收集管拧紧丢进医疗包,拉上拉链。

&esp;&esp;他直起身,淡淡看过刚才被掀翻的椅子,最后停在正把弹匣往战术背心上硬塞的k?nig身上。

&esp;&esp;she&esp;wouldn’t&esp;have&esp;run&esp;if&esp;you&esp;didn’t&esp;suffocate&esp;her(如果不是你让她窒息,她根本不会跑。)

&esp;&esp;很轻的一句话,却让k?nig塞弹匣的动作顿住。

&esp;&esp;always&esp;hoverg&esp;always&esp;whg&esp;a&esp;bloody&esp;giant&esp;deandg&esp;to&esp;be&esp;petted&esp;you&esp;scared&esp;her&esp;off(总是阴魂不散。总是哼哼唧唧。一个要求被抚摸的该死的巨人。你把她吓跑了。)

&esp;&esp;……

&esp;&esp;砰!

&esp;&esp;k?nig猛地拍上冰箱门,转身迈步到中岛台前,投下的阴影笼盖住kruer。面罩的眼洞下,浅蓝色瞳孔泛出神经质的红血丝。

&esp;&esp;you&esp;talk&esp;about&esp;scarg?!(你说吓人?!)k?nig胸膛剧烈起伏,粗重的呼吸全喷在面罩上。you&esp;treated&esp;her&esp;like&esp;a&esp;hosta!&esp;you&esp;put&esp;your&esp;filthy&esp;hands&esp;on&esp;her&esp;first!&esp;you&esp;ade&esp;her&esp;bleed&esp;to&esp;save&esp;your&esp;leg,&esp;and&esp;you&esp;ughed!(你把她当人质对待!你最先对她动手动脚!你让她流血来救你的腿,你还笑!)

&esp;&esp;他往前逼近半步,大脑袋低下来。

&esp;&esp;she&esp;looked&esp;at&esp;!&esp;she&esp;gave&esp;&esp;gloves!&esp;she&esp;hated&esp;you(她看着我!她给了我手套!她讨厌你。)

&esp;&esp;oh,&esp;right&esp;the&esp;gloves(哦,对。手套。)kruer冷嗤,上前一步,you&esp;thk&esp;knittg&esp;akes&esp;you&esp;a&esp;sat?&esp;you’re&esp;a&esp;freak,&esp;k?nig&esp;she&esp;pyed&esp;along&esp;becae&esp;she&esp;was&esp;terrified&esp;you’d&esp;snap&esp;her&esp;neck(你觉得织毛线能让你变成圣人?你是个怪胎,k?nig。她陪你演戏,是因为她怕你拧断她的脖子。)

&esp;&esp;we&esp;lred&esp;her(我们给她戴了项圈。)

&esp;&esp;keegan靠在厨房门框上,灰蓝色眼睛冷冷剔过正在对峙的两人。

&esp;&esp;who&esp;put&esp;that&esp;leather&esp;around&esp;her&esp;neck?&esp;who&esp;dragd&esp;her&esp;back&esp;fro&esp;bahnhofstrasse&

↑返回顶部↑

书页/目录